Метою курсу є створення стійких навичок перекладу з німецької мови на українську на навпаки політично-економічних текстів з використанням фахових словників. Курс передбачає систематичну роботу над основними аспектами мови - лексичним, синтаксичним і граматичним. У ході курсу студенти будуть:
– здійснювати адекватний письмовий та усний переклад оригінальних фаховоспрямованих текстів з німецької мови на рідну та навпаки;
– самостійно застосовувати лексичні та граматичні перетворення під час перекладу;
– редагувати переклади на рідну мову;
– визначати семантико-структурні особливості лексики з ціллю пошуку адекватного відповідника;
– використовувати на практиці широко вживані перекладацькі прийоми (вилучення, доповнення, конкретизація, транскодування, калькування тощо), які мають місце при перекладі.
- Викладач: Заполовський Микола Володимирович